martes, 1 de febrero de 2011
Something to say about: NNESTs
What does NNESTs stand for? Well, if you didn´t know, here it is: Non-native English Speaking Teachers. I am one, for that matter, and proud of it, too. Come to think of it, most teachers I know are NNESTs! What´s more, the majority of English teachers are! Uff, what a relief! I had started to think we were kind of intruders in a world full of "gringos" who are the non plus ultra of the language. But wait a minute! We also have things to chip in here, don´t we? Of course we do. For starters, we have learned the language and gone through all (or almost all) the troubles associated with understanding, assimilating and producing messages in a foreign language. Sadly enough, many (too many, in my opinion) native speaking teachers I have met in my teaching carreer do not want to even learn Spanish. A pitty, really, not only because they are showing disrespect for the local culture but also because they are not developing. Trying a different language is a very good way to put yourself into the other person´s shoes, experience the frustration and / or satisfaction of being able to tackle communication in another tongue; and that´s an invaluable resource for any language teacher: understanding the student´s position first-hand does not come in any one-hour workshop. I am not going to talk about the "mochileros" (those native speakers who come to "teach" whithout any prepartion at all) who are so well-considered by some, it´s not worth the effort.
All this talk comes up because a very good friend of ours, Carmen Caceda, just sent me a link to a TESOL Essential Teacher article on precisely this topic. A NNEST teacher who is given the task of teaching German. A challenge.
Read the article HERE.
Publicado por Cesar Klauer en 6:15